Wednesday, July 13, 2011

Churrasco - Brazilian Barbecue

Since arriving in Southern Brazil, I have had the gastronomical pleasure of attending and partaking in several Churrascos, the traditional Brazilian Barbecue. A little bit of research was conducted to try and understand a little more about this centuries-old tradition of Brazil. I realize as I read article after article that there is much more to read and so much more to experience (eat).









In Brazil (Brasil), churrasco (pronounced shoo-hass-co), is the term for a barbecue. Its roots go back centuries to the 1500’s when local cowboys (gauchos) imported beef into Southern Brazil from Cape Verde, a former Portuguese colony off of the west coast of Africa. Beef was a staple food among the cowboys, who each sported their own churrasco knife. The popularity of the Brazilian barbecue has spread throughout the world where delicious foods are served in restaurants known as churrascarias. The smell of wood burning in the back kitchen gives the restaurants an authentic touch. There are dozens located throughout the Los Angeles area; San Diego and Phoenix with catchy Portuguese names such as Rey do Gado (King of the Cow), Fogo e Brasa (fire and ember) and many others.

Here in Southern Brazil, it is not uncommon to find a churrasqueira (barbecue pit) built into the backyard patios of homes or even incorporated into the modern kitchens of newer or remodeled homes. One thing is for sure, these barbecues rely only on charcoal and wood. Gas-fueled barbecues are considered sacrilegious around these parts. It was explained to me that the preparation of wood into hot embers or coals plays an important part of a churrasco social gathering. The wood typically takes a couple of hours to prepare during which time guests can mingle and tip a few cold beers back (cerveja) or try a cool caipirinha, the national drink of Brazil. A caipirinha (pronounced ky-peer-een-ya) is typically made from Cachaça (Brasil’s native liquor made from sugar cane), fresh-smashed lime, sugar and two ice cubes. There are also a number of varieties consisting of wine and fruit or sometimes a concoction involving vodka. Brazilian beverages may sometimes consist only of fruit cocktails with no alcohol, such as fruit punches, Swiss lemonade, and the blackcow. Sometimes these drinks come available in alcoholic versions, called batidas. These alcoholic cocktails vary in exotic flavors ranging from peanuts, coconuts, oranges, apples, pineapples, strawberries and peaches, to papaya, bananas and mango. Other cocktails have creative names such as passion fruit, puma's milk, fruit cocktail, and angel's pee.

Many Brazilian "churrasqueiras" do not have grills, only the skewers above the glowing embers. The meat may alternatively be cooked on large metal or wood skewers resting on a support or stuck into the ground and roasted with the embers of charcoal (wood may also be used). The Brazilian barbecue has evolved into a fanciful meal, accompanied by a variety of salads (including the ever so popular vinaigrette made from lime juice, diced tomatoes, onions, red and green bell peppers, olive oil and vinegar or Brazilian Potato Salad – also called Mayonnaise), dipping sauces, peppers of every color (beware: the smaller the spicier), size and degree of spiciness. The most common meats prepared include Brazilian sausage, different cuts of beef including the famous picanha, pork tenderloin and chicken – all typically seasoned with coarse salt. Fruit is also cooked over the coals and served as a tasty side dish. The smoky, sweet flavor of pineapple tastes great alongside a slice of salted beef.

Once we arrive at a churrasco, we start with caipirinhas, the Brazilian version of the appetizer. These are small cuttings of meats served with toothpicks. Something to note here in Brazil. It is not too common to see one eating with fingers, so try to pick up your food with a toothpick or fork.

After trying tiny servings of several types of meat, we are ordered by our gracious hosts to grab a plate and serve ourselves. If you pass a dish without taking some of it, it is quickly suggested by several onlookers that you have to try it. As a newcomer here in Brazil, the folks go out of their way to make sure that you do not miss anything. I have to say that these folks truly are genuinely nice people. It is easy to feel comfortable in new surroundings, with new people and new foods. As my glass of beer is emptied, I am always met by a smiling Brazilian holding a fresh bottle of Brahma and you guessed it. I never say “no.”

Tuesday, July 12, 2011

English Pronunciation - Simple Past

Hey Everyone.

Professor Phil here writing from my office in beautiful Pouso Alegre.
As I have been teaching English for the past ten months in Brasil, one of the things that I have noticed among Brasilian English speakers is the pronunciation of the "e" in the "ed" endings of verbs. In most cases, the "ed" will be silent in the past tense and then there are exceptions.

I decided to try and help out my students and fellow teachers with a short list of guidelines that I have compiled. I think it will help. Let me know if you have any questions.

Cheers from Sul de Minas.
Phil

July 12, 2011
by: Philip Schanberger

SUBJECT

OBSERVATIONS AND SUGGESTIONS

Pronunciation Rules

  1. The final sounds for regular verbs in the past tense are: /t/, /d/, /Id/.
  2. The final sound is pronounced /t/ after the voiceless sounds: /f/, /k/, /p/, /s/, /tʃ/, /ʃ/. Examples: laughed, licked, sipped, missed, mixed, raced, watched, and wished.
  3. The final sound is pronounced /d/ after the voiced sounds /b/, /g/, /dʒ/, /l/, /m/, /n/, /r/, /ŋ/, /ð/, /ʒ/, /ɔ/, /v/, and /z/. Examples: rubbed, hugged, judged, pulled, hummed, banned, occurred, bathed, massaged, banged, lived, surprised.
  4. The final sound is pronounced /d/ after vowel sounds. Examples: played, skied, tied, snowed, and argued.
  5. The final sound is pronounced /ɪd/ after /t/ and /d/. /ɪd/ adds a syllable to the verb. Examples: want – wanted, attend – attended, instruct – instructed, rest – rested.

Past Tense (past participles) with “ed” endings

A common observation of native Portuguese speakers is hearing the e pronounced in “ed” endings on “regular” (as opposed to irregular verbs) verbs in the past tense (known as the past participle). This is very common amongst ESL speakers of all levels. However, some verbs in the past tense do pronounce the e in the “ed” ending as the following illustrates.

They walked to the store and it started to rain. The “e” is silent in “walked”, but pronounced in “started.”

Infinitive

Past Participle

Access Accessed. Silent “e.”

Accept Accepted. Pronounced “e.”

When a regular verb ends in a silent e, only the letter d must be added in order to form the past participle. The e remains silent in the past participle.

Infinitive

Past Participle

to close

closed

to move

moved

to please

pleased

to receive

received

The ending ed is usually not pronounced as a separate syllable. For instance, in each of the following examples, both the bare infinitive and the past participle consist of one syllable. For example:

Bare Infinitive

Past Participle

puff

puffed

work

worked

miss

missed

watch

watched


However, when the ending ed is added to verbs which end in d or t, the ed ending of the past participle is pronounced as a separate syllable. The reason for this is that the sounds of d and t are so similar to the sound of the ed ending, that the ending must be pronounced as a separate syllable in order to be heard clearly.

In each of the following examples, the bare infinitive consists of one syllable; whereas the past participle consists of two syllables and the e in the “ed” ending is pronounced. For example:

Bare Infinitive

Past Participle

add

added

land

landed

hunt

hunted

wait

waited


Similarly, when d is added to verbs ending in a silent e preceded by d or t, the final ed of the past participle is pronounced as a separate syllable. In each of the following examples, the bare infinitive consists of one syllable; whereas the past participle consists of two syllables and hence, the e in the “ed” ending is pronounced. For example:

Bare Infinitive

Past Participle

fade

faded

glide

glided

cite

cited

note

noted

Grammar Notes: Most English verbs form the past participle in a regular, predictable manner. These verbs are commonly referred to as regular verbs.

The past participle of a regular English verb is formed by adding the ending ed to the bare infinitive of the verb. For instance, the past participle of the verb to work is worked.

When a regular verb ends in y immediately preceded by a consonant, the y is changed to i before the ending ed is added. For example:

Infinitive

Past Participle

to study

studied

to rely

relied

to carry

carried


However, when a regular verb ends in y immediately preceded by a vowel, the y is not changed before the ending ed is added. For example:

Infinitive

Past Participle

to play

played

to convey

conveyed

to enjoy

enjoyed

Suggestion: Practice reading aloud simple sentences written in the past tense that utilize verbs with an “ed” ending.

Monday, July 11, 2011

Milagre na Grama

So there we were on a typical Sunday afternoon in Brasil. A Brasilian wife, an American husband, a son's friend and three Brasimerican kids.Who would root for Brasil and who would root for the USA? This was undoubtedly the biggest game of the Cup. Two powerhouses playing each other with a lot of hype leading up to it. I have to be honest; I had no clue about who was playing for the US team. I only knew about a super player on Brasil named Marta.

Well, before the game started, Pedro, an eleven year old neighbor and soccer friend of James (Thiago - my middle boy) and I made a small wager. One Real was the bet. No points, no spread, just a simple, friendly bet. But that one Real sat like a piece of gold on the coffee table. Each of us eyeing it throughout the game.

So the game starts off with some excitement and a freak goal. We're all human, right? I could only imagine the nerves that the players were feeling as the crowd roared and the adrenaline rushed through their veins at 1000 heart beats per minute. With a one to zero score going into the second half, I kept wondering who was the better team. Brasil surely was knocking at the door throughout the game, but Hope Solo (she has to have an Agent with that kind of name) kept leaping high and denying the Brasileiras of any goals - until the controversial penalty call. When the red card was pulled, I said to my cheering wife, well now you have a great chance of tying the game, but watchout, we have an awesome goalie. The best female goal scorer against the best female goalie, in the best matchup in all of soccer. Even my wife commented that the female Brasilian team was more exciting than the Brasilian men's team, who has been playing sub-par lately.

With fingers crossed we watched anxiously and waited for the ref's whistle. With the blow of the whistle, the two warriors were set. I kept thinking about the goalie's part. It has to be a guessing game. Which side of the net will she pick? The left or the right? Pick one and pray that Marta picks the same side of the net. Bam! The kick is the right and Hope dives to the right. Incredible choice. Incredible result. The ecstatic moment is short lived as Hope starts to wave her hands in protest. "What is going on?" I asked the audience. My wife explained to me, her being a soccer expert from birth that someone jumped off of the line. Another chance for Marta. This isn't good I thought, staring at the gold doubloon on the coffee table. With another whistle the warriors were set again. The fans were truly getting some bang for their buck with these showdowns. Hope goes to her right and Marta stays with the same kick - to the right side of the net. Goallllllll!!!! It's yelled throughout the room and on the TV. Oh well. And there is Pedro, getting closer to the Real. "Not yet," I say to the rambunctious kid. "It's one to one," I say.

It's one to one. Let's get to overtime.

I have to admit, when it comes to the game of soccer, I can juggle a ball ok and kick it around, but when it comes to the rules, well, I'm a rookie. So it's now in overtime. The overtime process is explained to me by my soccer expert wife.

In the second minute of extra time, Marta lives up to her giant status by scoring a goal over the stretched out arms of Hope, giving her team a 2-1 lead. Pedro is hooting and my wife gives me one of those, "too bad for you" looks with a shrug of her shoulders. But I am surprised to hear her quickly say that there is still plenty of time left. I start to really worry now and I think about all of the disappointing Sunday afternoons watching my Chargers lose big, important games. I think that I could be outside exercising and doing something worthwhile instead of dying this slow death infront of the TV. So the game moves on as my thoughts swirl through my head.

Well into the second period of extra time I am starting to concede that the gold doubloon now belongs to Pedro, who is sporting a grin from ear to ear. But wait a minute. The US team is charging down the field. The girl with short blond hair is running uncontested down the left side of the field and lofts an aerial pass towards the net. What happens next is still a blur in my mind. I only see the net get pushed backwards and a ball dropping to the grass. The team is ecstatic and suddenly James is jumping into my arms. It's one of those rare moments of pure celebration. I remember similar moments, like the time in Jack Murphy Stadium in San Diego as the Chargers beat Miami on a missed field goal. That was an exciting game too. Pedro is turned around. His head is buried into the cushions of the sofa and James and I are spinning around in front of the TV. Lucas asks for his turn and I spin him around too. Better late than never. The fans really should be paying a lot for this game.

So my wife explains to me now that the game will go into a kick-off. Penalty kicks. She looks at me and then at Pedro and tells Pedro that Brasil's got its hands full with Solo in the goal. Again, it's part experience and part luck as the goalies pick their corners to protect. After all of the goals and the loan save, the US team is going nuts. And I'm suddenly feeling a bit of sorrow for a group of warriors from my new home country, Brasil. The win is bitter-sweet for me. Pedro is speechless and my wife is happy for her boys and her husband. What a Sunday. What a game. Now it was time to go outside and exercise. Pedro, James, Lucas, John and I head down to the Campo to kick around an old basketball as a winter day comes to a close. The sunset was spectacular and all was nice in a beautiful place.